Harap Tunggu...

» Kuala Kapuas » Tim Media Lakukan Koreksi Naskah untuk Dubbing Video BEKANTAN
Tim Media Lakukan Koreksi Naskah untuk Dubbing Video BEKANTAN
  

Kuala Kapuas, Kamis (29/01) – Tim Media BEKANTAN sedang melaksanakan kegiatan koreksi naskah yang akan digunakan untuk proses dubbing suara video Berita Kantor Sepekan (BEKANTAN). Tahapan ini dilakukan sebelum perekaman suara dimulai agar isi narasi selaras dengan visual yang ditampilkan. Koreksi naskah menjadi bagian penting untuk menjaga keakuratan informasi dan kelancaran penyampaian berita.

Dalam kegiatan tersebut, tim media meneliti kembali struktur kalimat, pilihan diksi, serta alur narasi agar mudah dipahami oleh pendengar. Penyesuaian intonasi dan durasi bacaan juga menjadi perhatian agar dubbing terdengar natural. Proses ini memastikan pesan yang disampaikan tetap informatif dan komunikatif.

Koreksi naskah dubbing ini telah menjadi tahapan rutin dalam proses pembuatan video BEKANTAN. Setiap edisi selalu melalui tahap peninjauan ulang sebelum masuk ke proses pengisian suara. Dengan adanya tahapan ini, kualitas konten video diharapkan tetap konsisten dari waktu ke waktu.

“Melalui koreksi naskah, kami ingin memastikan narasi yang dibacakan jelas, tepat, dan mendukung visual video secara maksimal.”

Adapun dubber atau pengisi suara pada video BEKANTAN adalah Mounika Narendra yang juga merupakan bagian dari Tim Media BEKANTAN. Peran ganda tersebut dinilai mempermudah koordinasi antara penyusunan naskah dan penyampaian suara. Kegiatan ini mencerminkan komitmen tim media dalam menjaga kualitas produksi video sebagai sarana informasi resmi institusi. (mon)